Pengalaman Berbahasa
Assalamu'alaikum wr.wb
Pengalaman berbahasa saya yaitu saat saya pulang ke kampung mama saya di selakau. Disana menggunakan bahasa sambas. Biasa saya mendengar keluarga saya berbicara menggunakan bahasa sambas. Ada yang saya mengerti artinya dan ada juga yang saya tidak mengerti. Ketika ingin membalas omongan orang sambas, saya sering kebingungan bagaimana bicara yg benar dengan menggunakan bahasa sambas. Sering kali saya berbicara bersama teman saya, mereka menggunakan bahasa sambas dan saya menjawab kadang menggunakan bahasa sambas dan pontianak. Teman saya juga sering bertanya ngerti atau tidak jika mereka berbicara. Jika saya tidak mengerti, saya selalu bertanya artinya apa dan mereka mengartikannya.
Saya pernah diajak teman saya ke rumah pengantin didekat rumah saya di selakau, namanya welly.
Welly : hen, sarok'an dah
Heni : ha ape arti sarok'an tuh?
Welly : eh sarok'an be hen aku pun daan tau gilak nak ngartikan ke bahase ponti tok
Terus saya bertanya ke bibi.
Heni : Sarok'an artinye ape ngah?
Mak ngah : makan seprahan orang nikahan be. Mun di ponti kan undangan nak nye. Di sitok berape ari sebalom acarenye ye makan² untokkan urang di kampong. Iyelah namenye sarok'an. Kite datang kerumah urang yg nikahan ye kak iye kite makan beramai.
Heni : oh giye ke ratinye. Aoklah udah
Nah dari cerita ini saya akhirnya tau kalau arti sarok'an di bahasa sambas itu datang ke acara makan² sebelum resepsi dilaksanakan.
Sekian cerita saya tentang pengalaman bahasa.
Pengalaman berbahasa saya yaitu saat saya pulang ke kampung mama saya di selakau. Disana menggunakan bahasa sambas. Biasa saya mendengar keluarga saya berbicara menggunakan bahasa sambas. Ada yang saya mengerti artinya dan ada juga yang saya tidak mengerti. Ketika ingin membalas omongan orang sambas, saya sering kebingungan bagaimana bicara yg benar dengan menggunakan bahasa sambas. Sering kali saya berbicara bersama teman saya, mereka menggunakan bahasa sambas dan saya menjawab kadang menggunakan bahasa sambas dan pontianak. Teman saya juga sering bertanya ngerti atau tidak jika mereka berbicara. Jika saya tidak mengerti, saya selalu bertanya artinya apa dan mereka mengartikannya.
Saya pernah diajak teman saya ke rumah pengantin didekat rumah saya di selakau, namanya welly.
Welly : hen, sarok'an dah
Heni : ha ape arti sarok'an tuh?
Welly : eh sarok'an be hen aku pun daan tau gilak nak ngartikan ke bahase ponti tok
Terus saya bertanya ke bibi.
Heni : Sarok'an artinye ape ngah?
Mak ngah : makan seprahan orang nikahan be. Mun di ponti kan undangan nak nye. Di sitok berape ari sebalom acarenye ye makan² untokkan urang di kampong. Iyelah namenye sarok'an. Kite datang kerumah urang yg nikahan ye kak iye kite makan beramai.
Heni : oh giye ke ratinye. Aoklah udah
Nah dari cerita ini saya akhirnya tau kalau arti sarok'an di bahasa sambas itu datang ke acara makan² sebelum resepsi dilaksanakan.
Sekian cerita saya tentang pengalaman bahasa.
Komentar
Posting Komentar